June 24, 2020
【吃粽應節】端午節要買定麥芽穀芽泡茶消滯。
⭐️今年打算吃幾多隻粽?
⭐️少吃多滋味多吃會滯膩啊
#星期四食材
吃粽宜配消滯茶飲
端午節快樂!端午節是中國傳統節日,大家想吃點粽子應應節無可厚非,要注意傳統粽子主要成份為糯米,它有補中益氣、止瀉、止汗的功效,亦能暖脾胃,減夜尿,適合氣虛、血虛、陽虛體質人士食用,但由於質感黏糯不易消化,多胃脹、胃氣、胃部容易不適者要慎吃,氣滯、痰濕、濕熱體質人士亦不宜多吃。消化能力比較弱的人士和長者建議可以淺嚐,不妨選一隻他們喜歡的口味一起分享品嚐。吃粽時配一杯普洱茶、麥芽穀芽茶或者山楂烏龍茶就更好了,有助去膩消食。吃粽子後一起和家人散散步,也有助消化。
麥芽、穀芽 — 麥芽性平,穀芽性溫。具健脾開胃、和中消食功效,針對吃過多澱粉質而引致的食滯尤其有效,例如端午節多吃了粽子,可以飲用穀芽麥芽茶消滯。要注意麥芽有回奶作用,哺乳者不宜。
麥芽穀芽茶
功效:行氣消滯,紓緩因飲食不節引起的消化不良、胃脹不適等症狀。
材料:麥芽、穀芽各10克 、陳皮3克
做法:材料洗淨,陳皮切絲,所有材料放入保溫瓶,以熱開水沖洗一遍,再注入熱開水焗約15-20分鐘至茶味透出即可。此茶能反覆沖泡至味淡。
注意:麥芽有回乳作用,哺乳中婦女不宜飲用。
?山楂烏龍茶
材料:水、山楂、冰糖、白毫烏龍
功效:減肥消脂,行氣活血。適合消化不良、暗啞肌膚、色斑、肥胖。
注意:此茶偏酸,胃酸倒流、容易胃痛不適者不宜空腹飲用。適合月經前飲用;月經期間、孕婦不宜。
建議零售價:$15/包| $180/箱(12包)
售賣點:
CheckCheckCin 全線分店 | Green Common|HKTVmall|Ztore 有售
留言或按讚??支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Pair rice dumplings with tea to aid digestion
Happy Dragon Boat Festival! The Dragon Boat Festival is a traditional Chinese festival. It’s reasonable that everyone wants to eat some rice dumplings today. The main ingredient of the traditional rice dumplings is glutinous rice. It can replenish vital energy and nourish qi, relieve diarrhea and excessive sweating, warm the spleen and stomach, and has healing effects of stopping diarrhea and excessive sweating. Glutinous rice is suitable for those with qi deficiency, blood deficiency or yang deficiency. However, due to sticky glutinous texture, it is not easy to digest. Those with frequent abdominal bloating, abdominal gas, abdominal discomfort symptoms should consume with caution. Those with qi stagnation, dampness and phlegm or damp heat body condition should not eat too many. Those with weak digestion ability and the elders should eat less. Try to share the rice dumplings with them. It is better to have a cup of Pu’er tea, Millet sprout tea with malt or Chinese hawthorn tea when you eat rice dumplings to aid digestion. Taking a walk with your family after eating dumplings also helps with digestion.
Malt & rice sprout – Malt is mild in nature and rice sprout is warm in nature, can strengthen the spleen and stimulate appetite, and relieve indigestion. It is especially effective for those who ate too much carbohydrates such as rice dumplings on Dragon Boat Festival. You can have a cup of malt and rice sprout tea. Note that malt may decrease breastmilk supply, so those who are breastfeeding should avoid.
Millet sprout tea with malt
Effects: promotes qi and aids digestion, relieves symptoms such as indigestion, bloating and discomfort due to poor eating habits
Ingredients: 10g malt, 10g millet sprout, 3g dried citrus peel
Preparation: Rinse all ingredients thoroughly, cut dried citrus peel into shreds, and place into thermos. Rinse with hot water once. Then add in hot water again and steep for 15-20 minutes. You can re-brew until its flavor weakens.
Note: This tea is not suitable for ladies who are breastfeeding as malt can decrease breastmilk supply.
?Chinese hawthorn tea
Ingredients: Water, Chinese Hawthorn, rock sugar, oolong tea
Effects: Aids weight loss and improves fat burn, regulates qi to enhance blood flow. Suitable for indigestion, dull complexion, skin discoloration and chubbiness.
Note: This tea is sour in taste. Those with stomach acid reflux and are prone to stomach pain and discomfort should not drink on an empty stomach. Suitable for drinking before menstruation; not suitable for pregnant women and women during menstruation.
Note: Chinese hawthorn is sour and not suitable to have on an empty stomach. Not suitable for pregnant, menstruating women or those with stomach discomfort.
List price: $15/pack| $180/case (12 packs)
Available in: CheckCheckCin shops | Green Common|HKTVmall|Ztore
?Inbox our Facebook page or WhatsApp us to place order:
Facebook:
www.facebook.com/checkcheckcin
WhatsApp: +852-9347 4374
api.whatsapp.com/send?phone=85293474374
Comment below or like ?? this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我胖了 #胃脹 #長者