February 1, 2019

【過年必備】拜年前袋定幾個答案,準備隨時接招!

#過年求生手冊
#面對尖銳問題認真你便輸了
#星期六放輕鬆

拜年如何應付親戚問候?
農曆新年又是拜年時,久未相見的親戚們共處一室,隨時變成「親戚問答大會」,他們未必真正關心你的狀況,但總會問你一些切身問題,關心你的感情生活、生育計劃、事業前途等等項目,其實面對看似尖銳的問題不用太認真,使用乾坤挪移大法,輕輕帶過話題,再補祝幾句恭賀說話,就大家都開心了!

.男女朋友篇.
親戚:「拍拖未呀?幾時帶男/女朋友嚟拜年?」
你(輕鬆帶過):「同時有幾個追我,我好認真咁揀緊呀!」

.人生大事篇.
親戚:「幾時結婚呀?幾時輪到你派利是呀?」
你(轉移視線大法):「祝你年年賺到盤滿缽滿,派利是唔會手軟,恭喜恭喜!」

.生育篇.
親戚:「結咗婚咁耐,幾時生仔呀?」
你(反客為主):「係呢,你話生幾多個好呢?一個怕佢悶,兩個睇落幾圓滿喎,但三個又熱鬧啲,生咗你係咪會幫我湊呢?」

.事業篇.
親戚:「做邊行呀?每個月搵幾錢呀?」
你(給對方戴高帽):「行行出狀元,你睇吓你幾咁成功,點搵都唔夠你賺得多啦!」

Managing relatives during Chinese New Year visits

Chinese New Year is also time to visit relatives. Some relatives that you have not seen in a while may start to ask very personal questions about your love life, plans to have children, career etc. They may not necessarily care but the questions still come up. When faced with these questions, you can gently change it up and mix it up with new years happy to keep everyone happy.

Love life
Relative: Are you in a relationship? When are you bringing him or her here to visit?
You: I have quite a few pursuers, I am carefully evaluating!

Marriage
Relative: When are you getting married? When will you be giving out red pockets?
You (changing the topic): hope you have prosperous years ahead and happily give out red pockets!

Children
Relative: You’ve been married a while now, when are you having kids?
You: How many do you think I should have? One might get lonely, two sounds good, three would be a full house. Are you going to help babysit?

Career
Relative: what do you do for work? How much are you making?
You: you seem quite successful, probably not going to ever make more than you!

#男 #女 #平和

感謝您加入我們的電子情報!

優惠碼:test_subscription_coupon

© 2024 CheckCheckCin Limited. All rights reserved.
© 2024 CheckCheckCin Limited. All rights reserved.
Logo
CheckCheckCin
Logo
立即下載