March 13, 2019

【養生有法】有無人閒時喜歡去焗一身汗?

#適合成日手腳冰冷人士
#但注意出汗過多會耗津傷血
#星期三問題多多

蒸汗踢走春日潮濕?
灣仔OL:「坊間有不少古法蒸浴、汗蒸幕及蒸腳店,蒸完出一身汗,可以蒸走多餘的濕氣嗎?」

CheckCheckCin:流汗的確是其中一個祛濕方法,無論是焗桑拿、蒸浴、汗蒸幕或者蒸腳,都是靠加熱的原理加速血液循環,令毛孔擴張出汗,有助排走體內濕氣,尤其適合平日少運動、氣滯濕鬱、濕氣重人士。但要注意蒸浴時,不要以為溫度越高、汗出得越多越好,因為發汗過多會耗津傷血,容易引發頭暈、中暑、虛脫狀況。蒸浴時亦不宜太飽或太餓,出汗後宜適量補充水份,患有低血壓、高血壓、心血管疾病的話,宜先諮詢醫師意見。
雖然同樣為出汗,但最理想的方法當然是透過做運動出汗,因為透過帶氧運動,在運動過程中會加速新陳代謝,讓身體主動排汗,對身體整體機能大有益處,比起蒸汗這種被動出汗方式更為健康!

Steam away spring dampness?
There are a lot of different steam baths, hanja (Korean sauna), and various steam shops. I tend to sweat a lot after steaming, does excess dampness get steamed away too?
CheckCheckCin: Sweating is one of the ways to remove dampness from your body- it could be through sauna, steam baths, hanja or other steaming methods. The theory behind is using heat to speed up blood circulation, enlarging sweat pores to promote sweating which removes dampness from your body. It’s especially suitable for those who do not exercise often, retain dampness in your body caused by qi stagnation, or people with severe dampness. It is important to be careful during steaming not to use temperature that is too high or work towards sweating too much as over sweating can consume fluids and hurt your blood, which can trigger issues such as dizziness, heat stroke and exhaustion. Do not be too full or too hungry when you enter steam baths, be sure to replenish your fluids after sweating. Those with low blood pressure, high blood pressure, or cardiovascular diseases should consult professional opinion.
The most ideal way to sweat is still through exercising as aerobic exercises can improve metabolism allowing your body to sweat naturally. This is much healthier for your body than steaming!

#男 #女 #我疲憊 #濕熱

Thanks for joining our newsletter!

Coupon Code: test_subscription_coupon

© 2025 CheckCheckCin Limited. All rights reserved.
© 2025 CheckCheckCin Limited. All rights reserved.
Logo
CheckCheckCin
Logo
Get the app