News

September 27, 2022

【⚠️ 喉嚨痛穴位急救法】

喉嚨痛是很常見的症狀,試過患重感冒甚至新冠病毒的話,就知道原來喉嚨痛是可以很~痛~的~!喉嚨痛,屬於中醫「喉痺」範疇。秋天常遇到的喉嚨痛,常見成因為:風熱、陰虛/風燥,確診患者出現的喉嚨痛成因卻會是濕熱,所以不建議喉嚨痛就慌張亂吃藥,建議看中醫辨證論治。

除了以鹽水、漱口水或蓮花清瘟膠囊裡的藥粉開水(清熱藥材)嗽口,也可以透過穴位放血來減輕痛楚。

少商穴
位置:手拇指末節外側,距指甲角1分處。
功效:醒神、利咽、清熱
操作:消毒小針,點刺放血或按揉至穴位不疼痛

商陽穴
位置:食指末節外側,距指甲角1分處。
功效:泄熱止痙、開竅利咽
操作:消毒小針,點刺放血或按揉至穴位不疼痛

⚠️喉嚨痛期間還是要配合飲食,避免進補、喝湯、飲食辛辣、重口味、酒,避免屬性偏溫熱的食材如雞、牛、羊、果仁等,建議飲食清淡,如有喉嚨不適諮詢醫師辨證論治,對症下藥。

留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。

Quick tip to ease sore throat through acupoint

Sore throat is a common problem. Those who experienced severe flu or even COVID-19 would know how painful it could be! In Chinese Medicine, sore throat is a type of nasopharyngitis.

The main factors that cause individuals to develop a sore throat during autumn are wind-heat and yin-deficiency/wind-dryness, whereas the sore throat COVID-19 patients would experience are related to heat-dampness. Hence, we should consult Chinese physicians instead of consuming random medicines when we are getting a sore throat.

Besides gargling with salt water, mouthwash, or medicinal powder (with heat-relieving properties) in Lianhua Qingwen capsules, we can also massage the acupoint to relieve the pain.

Shao Shang Point
Location: the last section and the outer part of the thumb; approximately 1cm away from the nail
Effects: clears the mind, soothes the throat, relieves heat
How-to: disinfect a needle and poke the acupoint for bloodletting or massage it gently

Shang Yang Point
Location: the last section and the outer part of the index finger; approximately 1cm away from the nail
Effects: dispels heat, relieves spasm, soothes the throat
How-to: disinfect a needle and poke the acupoint for bloodletting or massage it gently

⚠️ We should watch our diet when we are having a sore throat. Avoid nourishing, hot, spicy, and heavily-flavored food, and cut down on soup and alcohol. Also, avoid eating ingredients that are warm in nature such as chicken, beef, mutton, and nuts. We should consume light food instead. Consult licensed physicians and seek appropriate treatments should you experience throat discomfort.

Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.

#男 #女 #我疲憊 #喉嚨痛 #sorethroat #重感冒 #新冠肺炎 #covid19 #確診

Continue Reading

September 22, 2022

【滋陰清熱湯】

「秋風起,打邊爐!」是不少香港人最愛的活動,偏偏秋天天氣乾燥,火鍋亦容易使人燥熱上火,吃後喉嚨痛頻頻出現,這個矛盾該如何解決呢?從中醫角度來看,坐在火爐旁邊屬於「火邪」,加上屬性偏溫的食材甚至藥膳湯底,結果是「熱上加熱」,容易出現口乾舌燥、咽喉腫痛、出口瘡、暗瘡、便秘等症狀。
在秋冬日子打邊爐次數必須有節制,而且平日少吃煎炸油膩食物,預留quota打邊爐。打邊爐時可以準備清熱潤燥的飲品,例如竹蔗茅根水、花旗參茶等,緩減一下打邊爐的熱氣。如果有上火情況,宜適量飲用滋陰潤燥的湯水紓緩症狀。

紅蘿蔔雪梨沙參玉竹湯
功效:滋陰潤燥,紓緩嘴唇乾、皮膚乾燥及便秘等症狀。
材料:紅蘿蔔1條、雪梨2個、雪耳1朵、沙參15克、海玉竹20克、無花果2枚
做法:所有材料洗淨,紅蘿蔔去皮、雪梨連皮去芯切塊;雪耳用清水泡半日至軟身,把黑色底部剪掉備用。鍋中加入約2000毫升水,放入全部材料,武火煮至水滾,調文火煮約1小時,最後下鹽調味即可。

#流鼻血用 - 雪梨蓮藕白茅根湯
功效:潤燥止血,紓緩鼻腔及咽喉乾燥、反覆流鼻血等症狀。
材料:雪梨2個、蓮藕2節、白茅根20克、麥冬10克、無花果4枚
做法:所有材料洗淨,蓮藕去皮、雪梨連皮去芯切塊。鍋中加入2000毫升水,放入全部材料,武火煮至水滾,調文火煮約1小時,最後下鹽調味即可。

留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。

Yin-nourishing soup to dissipate heat

Hong Kongers enjoy hotpot when the autumn breeze begins to blow, but the weather during this season is dry. Hotpot can cause heat to accumulate in our body, and we will experience sore throats after enjoying the food. How do we solve this problem?

From the perspective of Chinese Medicine, sitting beside the hotpot would draw the pathogenic factor of fire. The ingredients and even soup, which tend to be warm in nature, will also cause heat to build up further in the body. Individuals will then develop symptoms like dry mouth and tongue, swollen and sore throat, canker sores, acne, and constipation.
Hence, we need to control our consumption of hotpot. Cut down on deep-fried and oily food if we plan to have hotpot during the period. Prepare beverages like bamboo cane and cogongrass root drinks and American ginseng tea that can clear the heat and hydrate the body. These drinks can help relieve the heat from the hotpot. Individuals who feel heaty after eating hotpot should drink soup that can nourish the yin and moisten the dryness of our body.

To be continued in comment box~

Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.

#男 #女 #我枯燥 #秋 #autumn #dry #秋#乾燥 #潤燥 #打邊爐 #火鍋 #上火 #熱氣 #hotpot #流鼻血 #nosebleed

Continue Reading

September 22, 2022

感謝 星島頭條 的報導!

Continue Reading

September 22, 2022

#24節氣 - 秋分】

秋分節氣即是秋季來到中間點,北半球開始步入日短夜長,天氣慢慢轉涼。傳統有「春捂秋凍,不生雜病」之說,意思是春天不急於脫掉厚衣服,秋天不要剛轉涼就穿得太多,適當地訓練抗寒能力。秋季受乾燥侵襲,耗損肺氣,容易出現氣管不適、喉痛乾涸、流鼻血等因為肺燥而引起的症狀,宜滋陰潤肺,適量食用帶滋陰潤燥功效的食材如蜂蜜、雪耳、沙參、麥冬、川貝、杏仁等。秋天是吃蟹的季節,螃蟹屬性寒涼,吃蟹後記得喝杯紫蘇葉薑茶或炒米水,暖胃驅寒。

秋分養生重點:「滋陰潤肺,寧心安神」

黑芝麻:補肝腎、養血烏髮、滋陰潤腸
杏仁:潤肺、潤腸通便
豆漿:潤燥、健脾養胃

黑芝麻杏仁豆漿
功效:補腎益精,滋潤肌膚,適合皮膚乾燥、面色欠光澤人士飲用。
材料:黑芝麻粉1湯匙、杏仁粉1湯匙、豆漿1杯、黃糖適量
做法:黑芝麻粉及杏仁粉放入保溫瓶,將豆漿煮熱,倒入保溫瓶中拌勻即可,可加適量黃糖拌勻調味。
注意:容易胃脹不適、脾胃虛寒者不宜飲用。

留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。

During autumn equinox solar term, it comes to the middle of the autumn season. After today the daylight will become shorter and the night time will become longer. And the weather is getting cooler. As the saying ‘Spring covers and autumn freezes, no miscellaneous diseases’ goes, even though it’s starting to become cooler, don’t wear too many clothes too quickly and give your bodies time to adjust to the changing weather without getting sick. During the fall when the dryness attacks, you may experience respiratory discomfort and throat dryness, and the blood streaks in nose is also caused by dryness in the lungs as well. Appropriately consume ingredients that can nourish yin and moisten the body such as honey, snow fungus, glehnia root, radix ophiopogonis, chuan bei, almond to prevent autumn dryness hurting the lungs. Autumn is the season to eat crabs. As crabs are cool in nature, remember to drink a cup of purple perilla tea with ginger or fried rice water to warm the stomach and dispel cold.

Healthy living during Autumn Equinox Solar Term:
"Nourish yin and moisten the lungs, calms the mind and heart.”

Black sesame: nourish the liver and kidney, nourish blood and improve hair quality, nourish yin and moisten the intestine.
Almond: moisten the lungs, moisten the bowels to relieve constipation.
Soymilk: relieve dryness, strengthen the spleen and nourish the stomach.

Soymilk with black sesame and almond
Effects: nourishes kidneys and skin, moisten skin, suitable for those with dry and dull skin.
Ingredients: 1 tablespoon black sesame powder, 1 tablespoon almond powder, 1 cup of soymilk, brown sugar to taste
Preparation: Add black sesame powder and almond powder into thermos. Heat up soymilk and add into thermos and mix well. Add in brown sugar to taste.
Note: Not suitable for those with abdominal bloating or asthenic spleen.

Comment below or like👍🏻 this post to support us. Follow us❤️ for more healthy living tips.

#節氣煮煮Cin #秋#潤肺 #養陰 #潤燥 #秋 #solarterm #AutumnEquinox #nourishyin #autumn

Continue Reading

September 21, 2022

感謝 晴報 Sky Post 的報導!

Continue Reading

September 21, 2022

【竹蔗 vs 蔗糖 】

你有吃竹蔗嗎?其實除了當水果吃,竹蔗的用途甚為廣泛,竹蔗性寒,有清熱潤燥、生津解渴功效,涼茶舖常見的竹蔗茅根水就有助清熱。而我們每天吃到的糖,其實亦是由竹蔗提煉而成,中醫角度認為糖有潤肺生津、補脾益氣的作用,尤其紅/黑糖,屬性變成偏溫,保留較多甘蔗元素和礦物質,具健脾暖胃、散寒活血的功效。體質虛寒、手腳冰冷、脾胃虛寒人士簡單用薑及紅糖煮杯紅糖薑茶飲用,都有驅寒暖胃作用。

竹蔗茅根紅蘿蔔水
功效:清熱健脾祛濕,適合身體有偏熱症狀如口臭、頭瘡、喉嚨痛、出痱滋等。
材料:紅蘿蔔2根、竹蔗4節、茅根300克、生薏米30克、冰糖適量
做法:所有材料洗淨備用。紅蘿蔔、竹蔗去皮切成細件,茅根剪短。將所有材料加入約1500毫升水,武火煮至水滾,改文火煮約40分鐘,加入適量冰糖即可。

紅糖薑茶
功效:驅寒暖胃,適合體質虛寒、手腳冰冷、脾胃虛寒人士。
材料:薑片10片、紅糖適量
做法:將約800毫升水煮滾,加入薑片,調中火煮約30分鐘,加入紅糖拌至溶化即可。

留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。

Bamboo Cane vs Sucrose

Have you eaten bamboo cane? Besides eating it as a fruit, we can use it for many purposes. Bamboo cane is cold in nature and can clear the heat, moisten the body, induce salivation, and quench thirst. The bamboo cane and cogongrass root drink we often see in herbal tea shops can help dissipate heat from the body.

The sugar we consume daily is made from bamboo cane. From the perspective of Chinese Medicine, sugar can moisten the lungs, induce salivation, nourish the spleen, and strengthen the qi. Brown sugar, which is warmer in nature, contains more natural elements and minerals from the bamboo cane, and it can strengthen the spleen, warm the stomach, dissipate cold, and invigorate the blood.

Individuals with a cold body and cold limbs and those with a weak and cold stomach and spleen can make themselves a cup of brown sugar ginger tea with ginger and brown sugar to dispel the cold in their body and warm the stomach.

Sugar cane water with carrot and cogongrass root
Effects: clears heat, dispels dampness and strengthens the spleen. Suitable for those with heat-related symptoms such as odorous breath, pimple on the scalp, sore throat, and canker sores.
Ingredients: 2 carrots, 4 sugar canes, 300g cogongrass root, 30g coix seed, rock sugar to taste
Preparation: Rinse all ingredients thoroughly. Peel sugar cane and carrot and cut into pieces. Cut cogongrass root into short pieces. Combine all ingredients into approximately 1500ml of water and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 40 mins. Add rock sugar to taste.

Ginger tea with brown sugar
Effects: dispels cold and warms the stomach. Suitable for those with a cold body constitution, with cold limbs, cold and weak stomach and spleen.
Ingredients: 10 slices ginger, brown sugar to taste
Preparation: Boil about 800ml water then add ginger slices. Turn to medium heat and simmer for 30 minutes. Add brown sugar to taste until they melt.

Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.

#男 #女 #我煩躁 #我畏冷 #濕熱 #陽虛 #熱氣 #清熱 #怕冷

Continue Reading
View More
Loader
Thanks for joining our newsletter!

Coupon Code: test_subscription_coupon

© 2022 CheckCheckCin Limited. All rights reserved.
© 2022 CheckCheckCin Limited. All rights reserved.
Logo
CheckCheckCin
Logo
Get the app