May 26, 2020

【個鼻開水喉】流鼻水是身體對抗外來邪氣的一種表現

⭐一味收鼻水並不能根治問題
⭐最重要找到病源治本
#星期二提升正能量

鼻涕顏色分寒熱
鼻涕是從鼻孔流出的分泌物,有時清稀,有時黃濁,有人認為感冒時當鼻涕變得黃濁,就代表感冒快將痊癒是真的嗎?中醫理論認為,鼻涕性質可以反映身體狀況,以及了解身體正在與哪種病邪博鬥,最起碼可以看看身體正在偏寒或熱。

偏寒:
鼻涕清稀而多、色白,是感受了風邪和寒邪

偏熱:
鼻涕質稠量多、色黃,是感受了風邪與熱邪
鼻涕黃濁量多,甚至帶有腥臭味,就代表身體受濕邪與熱邪影響
鼻涕色黃質稠、量少、涕中帶血,代表身體受燥邪及熱邪影響。

當流鼻涕嚴重時,我們總想有方法「收鼻水」,但其實鼻涕只是其中一個症狀,而且是人體自我防禦機制,身體正透過鼻涕將外邪送走,治療流鼻涕要「治本」,找出引致流鼻涕的真正原因,風寒鼻涕就要疏風散寒,風熱鼻涕要疏風清熱,濕熱鼻涕要清熱利濕,燥熱鼻涕要清熱潤燥。

鼻涕(偏寒) — 防風薑茶
功效:發汗解表
材料:荊芥9克、防風12克、薑4片
做法:材料洗淨,加500毫升水煮15分鐘,倒入保溫瓶反覆沖泡飲用。

鼻涕(偏熱)— 菊花白芷薄荷茶
功效:疏散風熱、清利頭目
材料:菊花6克、薄荷3克、白芷6克
做法:材料洗淨,將菊花、白芷加500毫升水煮15分鐘,加入薄荷多煮5分鐘,倒入保溫瓶反覆沖泡飲用。

留言或按讚??支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。

What does your nasal mucus tell about your body?
Nasal mucus is a secretion from the nostrils. Sometimes it is thin, other times it is yellow and thick. Some people think that they are recovering from a cold/flu when their mucus is yellow and thick. Chinese medicine believes that the nature of mucus can reflect the body condition and understand what kind of issues your body might be fighting. At the very least, you can see whether the body condition is cold or hot.

Cold-related issues:
Clear and white mucus with low volume, which is a symptom of wind pathogen and cold pathogen

Heat-related issues:
Thick, yellowish mucus with high volume, which is a symptom of wind pathogen and heat pathogen
Thick, yellowish mucus with a fishy smell, which means that the body is affected by dampness and heat
Thick, yellowish mucus with low volume and blood, which means that the body is affected by dryness and heat

When your runny nose is severe, you may try to find a way to stop the running as soon as possible. However, nasal mucus is just one of the symptoms you have, and it is the body’s self-defense mechanism. The body clears pathogen through secretion of mucus, and the treatment of runny nose needs to be based on your body condition and cause of the runny nose. Those with cold-wind mucus should dispel wind and cold. Those with heat-wind mucus should dispel wind and heat. Those with damp-heat mucus should clear heat and dispel dampness. Those with dry and heat mucus should clear heat and relieve dryness.

Mucus (cold-related) – Ginger tea with fangfeng
Effects: Promotes perspiration
Ingredients: 9g nepeta, 12g fangfeng, 4 slices ginger
Preparation: rinse all ingredients, combine all ingredients with 500ml water and cook for 15 minutes. Pour all contents into a thermos and tea can be re-brewed.

Mucus (heat-related) – Mint tea with chrysanthemum and Bai Zhi
Effects: dispels heat-wind and improves vision and dizziness
Ingredients: 6g chrysanthemum, 3g mint, 6g Bai Zhi
Preparation: rinse all ingredients, combine chrysanthemum and Bai Zhi with 500ml water and cook for 15 minutes. Add mint to cook for 5 more minutes. Pour all contents into a thermos and tea can be re-brewed.

Comment below or like ?? this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.

#男 #女 #我畏冷 #我煩躁 #我疲憊 #我枯燥 #氣虛 #濕熱 #陰虛 #感冒 #頭痛 #發燒 #咳嗽

Thanks for joining our newsletter!

Coupon Code: test_subscription_coupon

© 2024 CheckCheckCin Limited. All rights reserved.
© 2024 CheckCheckCin Limited. All rights reserved.
Logo
CheckCheckCin
Logo
Get the app