May 21, 2018

#24節氣 – 小滿】是日小滿

#小滿
#濕笠笠天氣要來了
#出入冷氣地方小心著涼

小滿初到,氣溫已經飆升至有如炎夏的溫度。濕度相對提高,飲食上宜清淡,少吃溫熱及煎炸油膩食物,以免身體上火。長時間躲在冷氣地方工作的朋友,也要小心因室內外溫差大而著涼,還是要多帶一件薄外套最穩妥。少吃助濕食物,例如牛奶、奶茶、芝士、花膠等。養好脾胃,注重袪濕,除了從飲食上著手,做適量運動出汗也是祛濕好辦法,而且在濕度高的時候謹記要開抽濕機,減少外濕的侵襲!

溫馨提示:
・飲食以清淡為佳,多吃清熱袪濕食物
・運動後喝個新鮮椰青補充水分
・不宜賴床,早點起來動一動
・少喝一杯奶茶,多喝一杯米水
・米水中加入紅豆,養好心脾
・開動抽濕機,減低外濕侵襲

Grain Full Solar Term

Grain Full has arrived and the temperature has risen to summer heat. The humidity has also increased so it is more suitable for have lighter meals avoid warm and hot natured and fried and oily foods to prevent heat increase in the body. For those who are working in air conditioned places, beware of the temperature change from indoor to outdoor. It’s best to bring a thin jacket along to the office. Avoid foods that will increase dampness in the body such as milk, milk tea, cheese and fish maw. Nourish your spleen and stomach, remember to dispel dampness. Aside from food intake, you can also dispel dampness by exercising and sweating appropriately. When the humidity is high, be sure to turn on the humidifier to reduce external dampness attack.

Gentle reminders:
– Have lighter meals and foods that can clear heat and dispel dampness
– Have a fresh coconut replenish fluids after exercising
– Don’t sleep in, wake up in the morning and move around
– Cut down on your milk tea and drink a cup of rice water instead
– Add red bean into your rice water to nourish your heart and spleen
– Turn on the dehumidifier, reduce external dampness attack

[√] Rice water, bitter melon, coix seeds, winter melon, tomatoes, black fungus, Chinese yam [√] Strengthen the spleen and stomach | Sleep and wake up early | Monitor your moods as it may be affected by the heat
[X] Cold/raw foods, spicy, fried and oily foods

Thanks for joining our newsletter!

Coupon Code: test_subscription_coupon

© 2024 CheckCheckCin Limited. All rights reserved.
© 2024 CheckCheckCin Limited. All rights reserved.
Logo
CheckCheckCin
Logo
Get the app