November 7, 2018
【#24節氣 – 立冬】是日立冬
#立冬
#冬天第一個節氣
#宜補充熱量
立冬,冬季自此開始,古籍有云:「冬,終也,萬物收藏也。」隨著冬天來臨,草木凋零,萬物活動趨向靜止,部份動物進入冬眠狀態,養精蓄銳為春季做準備。人沒有冬眠之說,新陳代謝變得相對緩慢,宜益腎養精,補充熱量,打好根基好過冬。
立冬開始飲食宜以「溫補」為主,多吃豆類及堅果種子類,例如栗子、松子、黑豆,亦可多吃平和又易消化的魚類。香港的冬天並非十分嚴寒,宜先養好脾胃再進行溫補,多進食薏米、淮山、番薯等,多吃溫暖的米粥和食物,少吃生冷,避免吹風。
溫馨提示:
・多曬太陽吸收陽氣,勿忘塗防曬
・除了面部,記得身體也要塗潤膚乳
・糖炒栗子是秋冬的最佳小吃
・吃火鍋次數適可宜止,宜用清湯底
・煲米水加入適量紫薯和燕麥,保暖又暢便
Beginning of Winter Solar Term
Today signifies beginning of winter. As trees and grass start to wither, living things begin to come to still and some animals enter hibernation to prepare for spring. Humans don’t hibernate, but our metabolism slow down, it is suitable to nourish the kidney, preserve vital energy, replenish body heat, and form a strong foundation for winter.
Your diet on winter should gently replenish, have more beans and nuts such as chestnuts, pine nuts, black soya beans. You can have more mild fish that is easy to digest. The winter in Hong Kong is not very brutal, so nourish your spleen and stomach before you replenish, have more coix seeds, Chinese yam, and sweet potato. Have warm congee and avoid cold/raw foods and avoid getting wind blown directly.
Gentle reminders:
– get more sunlight to replenish yang qi, remember to apply sunscreen
– aside from your face, moisturize the body as well
– wok fried chestnuts are a great snack for fall and winter
– try not to have too much hot pot and keep to clear broth base
– add in purple sweet potatoes and oats in your rice water to keep warm and relieve constipation